Опять то же да про то же
Dec. 29th, 2009 01:22 amДа не совсем. Предыдущий пост просто навеяло, а вот что мы сегодня с Ягломом учили:
Притча о разъяснениях Торы
То, что он рассказал в начале лета 5564 (1804) года. Сказал он так:
Расскажу вам, что видел, а вы расскажете сыновьям своим.
Некто возлежал на земле, а подле него сидели кругом. А вокруг того круга - еще круг. А вокруг этого круга - еще круг, и так - еще несколько кругов. А вокруг них сидели еще люди, безо всякого порядка.
И тот, кто сидел посредине (на ложе, склонившись на бок), - шевелил губами. И все, кто сидел вокруг, шевелили губами вслед за ним. А потом я увидел, что не стало его (сидевшего в центре). И все сидевшие вокруг него перестали шевелить губами. И я спросил: "Что это?" И ответили мне, что он замерз и умер, и перестал говорить, и они (также) перестали говорить.
А затем все побежали, и я побежал за ними. И увидел два дворца прямо перед собой - здания необычайной красоты, а в них обитают два властителя. И те добежали туда, до этих властителей, и начали упрекать их: "Зачем вы ввели нас в заблуждение?" - и хотели убить их. И бежали властители вовне, я же увидел их, и их естество было исполнено для меня необыкновенной прелести. Я побежал за ними и издалека увидел прекрасный шатер. Из него кричали властителям: "Вернитесь назад, потребуйте все заслуги, которыми вы обладаете и возьмите их в руки свои! Идите к свече, что висит там, и тогда соделаете все, что пожелаете". Они вернулись назад и обрели свои заслуги - а были там целые свитки заслуг - и побежали к свече. Я же побежал за ними и узрел (горящую) свечу, висящую в воздухе. Подошли властители, швырнули заслуги в свечу, и искры от свечи попали во рты их.
Переменилась свеча и обернулась рекою. И пили из нее все, и внутри у них возникли живые создания. А когда начали говорить, эти создания вышли из них и я увидел, как те уносились и возвращались - не разновидность человека или животного, но (просто) создания.
Потом посоветовались (и решили) вернуться на место. Но сказали: "Как сможем мы вернуться на место наше?" Ответил один: "Отправим (посланника) к там стоящему, простирающему меч с небес до земли". И сказали: "Кого пошлем?" Посоветовавшись же, решили послать (эти) создания. И отправились туда создания. А я побежал за ними и увидел того, ужасающего, что стоит от неба до земли с мечом в руках, простертым с небес до земли. А меч этот - многоострый: одно лезвие - для смерти, одно лезвие - для разорения, одно лезвие - для изнурения, и еще лезвия - для прочих кар. И стали упрашивать: мол, долгое время ты причинял нам страдания, отныне будь же нам в помощь и приведи нас на место наше. (И ответил он: "Я не могу вам помочь".) И просили: "Дай нам лезвие для смерти, и мы убьем их". Но он не желал. И просили другое лезвие, но он не пожелал дать им ни одно из лезвий. И возвратились (они).
Между тем пришло повеление казнить властителей, и им отсекли головы.
Тогда вернулась история к началу и некто возлежал на земле, как прежде, а подле него сидели кругами и т.д., и побежали к властителям и т.д. - все, как сказано выше.
Только теперь я увидел, что властители не швырнули заслуги в свечу, но взяли заслуги, подошли к свече и в сокрушении сердца возносили пред свечей молитвы и попали от нее искры во рты их... И снова возносили молитвы, и обернулась свеча рекою... и возникли создания, как и прежде.
И мне сказали, что эти (властители) останутся в живых, тогда как первые обречены смерти за то, что швырнули заслуги в свечу и не возносили молитвы, как эти.
Я же не понял этого, и мне сказали: "Иди в ту комнату и тебе разъяснят (все) это". Пошел я туда, а там сидел один старик. Я спросил его об этом, а он взялся рукой за бороду и сказал мне: "Вот моя борода - она и есть разъяснение той истории". И я снова сказал: "Все еще не понятно". И он ответил мне: "Иди в ту комнату, там и найдешь разъяснение". Я пошел и увидел зал, бесконечно широкий и длинный, весь заполненный писаниями, и на каком бы месте я их ни открывал - находил там разъяснение той истории.
(Рабби Натан добавляет:) Все это слышал я из его святых уст. И сказал он, что во всех поучениях, которые он когда-либо произносил, есть намеки на эту историю. А поучение, начинающееся словами Тиша тикунин ("Девять исправлений") из Ликутей Моѓаран 1, 20 - целиком разъяснение этой истории».
Рабби Нахман из Бреслава, опубликовано в книге "Кохвей Ор" рабби Авраама бен Нахмана из Тульчина, перевод Менахема Яглома
Ничего не понятно, правильно? Так и должно быть, это очень эзотерический текст. Яглом, ясное дело, кое-что объяснил, но я пересказывать не берусь. Однако чисто визуальный ряд - ничего не напоминает? По-моему, так чистый 7-ой том Гарри Поттера! Кто-то явно переводил рабби Нахмана для леди Роулинг.
Притча о разъяснениях Торы
То, что он рассказал в начале лета 5564 (1804) года. Сказал он так:
Расскажу вам, что видел, а вы расскажете сыновьям своим.
Некто возлежал на земле, а подле него сидели кругом. А вокруг того круга - еще круг. А вокруг этого круга - еще круг, и так - еще несколько кругов. А вокруг них сидели еще люди, безо всякого порядка.
И тот, кто сидел посредине (на ложе, склонившись на бок), - шевелил губами. И все, кто сидел вокруг, шевелили губами вслед за ним. А потом я увидел, что не стало его (сидевшего в центре). И все сидевшие вокруг него перестали шевелить губами. И я спросил: "Что это?" И ответили мне, что он замерз и умер, и перестал говорить, и они (также) перестали говорить.
А затем все побежали, и я побежал за ними. И увидел два дворца прямо перед собой - здания необычайной красоты, а в них обитают два властителя. И те добежали туда, до этих властителей, и начали упрекать их: "Зачем вы ввели нас в заблуждение?" - и хотели убить их. И бежали властители вовне, я же увидел их, и их естество было исполнено для меня необыкновенной прелести. Я побежал за ними и издалека увидел прекрасный шатер. Из него кричали властителям: "Вернитесь назад, потребуйте все заслуги, которыми вы обладаете и возьмите их в руки свои! Идите к свече, что висит там, и тогда соделаете все, что пожелаете". Они вернулись назад и обрели свои заслуги - а были там целые свитки заслуг - и побежали к свече. Я же побежал за ними и узрел (горящую) свечу, висящую в воздухе. Подошли властители, швырнули заслуги в свечу, и искры от свечи попали во рты их.
Переменилась свеча и обернулась рекою. И пили из нее все, и внутри у них возникли живые создания. А когда начали говорить, эти создания вышли из них и я увидел, как те уносились и возвращались - не разновидность человека или животного, но (просто) создания.
Потом посоветовались (и решили) вернуться на место. Но сказали: "Как сможем мы вернуться на место наше?" Ответил один: "Отправим (посланника) к там стоящему, простирающему меч с небес до земли". И сказали: "Кого пошлем?" Посоветовавшись же, решили послать (эти) создания. И отправились туда создания. А я побежал за ними и увидел того, ужасающего, что стоит от неба до земли с мечом в руках, простертым с небес до земли. А меч этот - многоострый: одно лезвие - для смерти, одно лезвие - для разорения, одно лезвие - для изнурения, и еще лезвия - для прочих кар. И стали упрашивать: мол, долгое время ты причинял нам страдания, отныне будь же нам в помощь и приведи нас на место наше. (И ответил он: "Я не могу вам помочь".) И просили: "Дай нам лезвие для смерти, и мы убьем их". Но он не желал. И просили другое лезвие, но он не пожелал дать им ни одно из лезвий. И возвратились (они).
Между тем пришло повеление казнить властителей, и им отсекли головы.
Тогда вернулась история к началу и некто возлежал на земле, как прежде, а подле него сидели кругами и т.д., и побежали к властителям и т.д. - все, как сказано выше.
Только теперь я увидел, что властители не швырнули заслуги в свечу, но взяли заслуги, подошли к свече и в сокрушении сердца возносили пред свечей молитвы и попали от нее искры во рты их... И снова возносили молитвы, и обернулась свеча рекою... и возникли создания, как и прежде.
И мне сказали, что эти (властители) останутся в живых, тогда как первые обречены смерти за то, что швырнули заслуги в свечу и не возносили молитвы, как эти.
Я же не понял этого, и мне сказали: "Иди в ту комнату и тебе разъяснят (все) это". Пошел я туда, а там сидел один старик. Я спросил его об этом, а он взялся рукой за бороду и сказал мне: "Вот моя борода - она и есть разъяснение той истории". И я снова сказал: "Все еще не понятно". И он ответил мне: "Иди в ту комнату, там и найдешь разъяснение". Я пошел и увидел зал, бесконечно широкий и длинный, весь заполненный писаниями, и на каком бы месте я их ни открывал - находил там разъяснение той истории.
(Рабби Натан добавляет:) Все это слышал я из его святых уст. И сказал он, что во всех поучениях, которые он когда-либо произносил, есть намеки на эту историю. А поучение, начинающееся словами Тиша тикунин ("Девять исправлений") из Ликутей Моѓаран 1, 20 - целиком разъяснение этой истории».
Рабби Нахман из Бреслава, опубликовано в книге "Кохвей Ор" рабби Авраама бен Нахмана из Тульчина, перевод Менахема Яглома
Ничего не понятно, правильно? Так и должно быть, это очень эзотерический текст. Яглом, ясное дело, кое-что объяснил, но я пересказывать не берусь. Однако чисто визуальный ряд - ничего не напоминает? По-моему, так чистый 7-ой том Гарри Поттера! Кто-то явно переводил рабби Нахмана для леди Роулинг.