shenbuv: (Default)
[personal profile] shenbuv
Перевод с иврита [livejournal.com profile] torpusman


ОДНОЙ КОЛЛЕГЕ, ПРИВЛЕКШЕЙ АВТОРА
К РАБОТЕ НАД КНИГОЙ ИОАННА БОХИЯ,
А ПОТОМ ИСПУГАВШЕЙСЯ
ВОЗМОЖНОГО ПЛАГИАТА СО СТОРОНЫ АВТОРА

Мерси, коллега: вы мне подарили
(Чему весьма я рада и горда)
Две сотни дорогих часов труда,
Что страсть мою угасшую взбодрили.

Но если б вы не так горазды были
На страхи! – вот уж, право, ерунда!
Нам с вами не сравниться никогда:
Ведь это вы ту книгу раздобыли;

Вы, Бохия искусно вызвав дух,
К его реченьям приклонили слух,
Пытаясь разобрать их смысл глубокий –

И не поняв в итоге ни хера;
А я – его духовная сестра,
Расслышавшая то, что молвил Бохий.

Так, кстати: в Эрмитаже отмечают "День мартовского кота": http://www.isra.com/news/95172
via [livejournal.com profile] ostseer

Profile

shenbuv: (Default)
shenbuv

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 04:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios