shenbuv: (Default)
[personal profile] shenbuv
Перевод с иврита [livejournal.com profile] torpusman


ОДНОЙ КОЛЛЕГЕ, ПРИВЛЕКШЕЙ АВТОРА
К РАБОТЕ НАД КНИГОЙ ИОАННА БОХИЯ,
А ПОТОМ ИСПУГАВШЕЙСЯ
ВОЗМОЖНОГО ПЛАГИАТА СО СТОРОНЫ АВТОРА

Мерси, коллега: вы мне подарили
(Чему весьма я рада и горда)
Две сотни дорогих часов труда,
Что страсть мою угасшую взбодрили.

Но если б вы не так горазды были
На страхи! – вот уж, право, ерунда!
Нам с вами не сравниться никогда:
Ведь это вы ту книгу раздобыли;

Вы, Бохия искусно вызвав дух,
К его реченьям приклонили слух,
Пытаясь разобрать их смысл глубокий –

И не поняв в итоге ни хера;
А я – его духовная сестра,
Расслышавшая то, что молвил Бохий.

Так, кстати: в Эрмитаже отмечают "День мартовского кота": http://www.isra.com/news/95172
via [livejournal.com profile] ostseer
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

shenbuv: (Default)
shenbuv

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 05:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios