shenbuv: (Default)
[personal profile] shenbuv
Читаю опять-таки у Гиллеля Галкина: "Это был год Тетского наступления (- какая-то фигня во Вьетнаме), лав-инов ("love-ins"), антивоенных маршей, год убийства Мартина Лютера Кинга".
Что, думаю, за лав-ины такие?
Оказываеццо:
"Love-in" - a gathering at which people express feelings of love, friendship, or physical attraction towards each other.
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003.

А?

А переводить это как? Оргии?

Короче, перевела как "вечеринки любви к ближнему" :) И понимайте в меру своей испорченности.

Date: 2011-05-05 08:58 pm (UTC)
From: [identity profile] einat-ceisar.livejournal.com
На самом деле эти лав-ины, они лав-ины и есть. На них имеют место медитация, травка (иногда и не только)и любовь к ближнему, к дальнему...

Date: 2011-05-06 06:39 am (UTC)
From: [identity profile] siegmund-kafka.livejournal.com
так не переводят, сорри. Это как "это была первая зима блокады" = this was the first winter of problems.
Teth китайский НГод во вьетномском испольнении. http://en.wikipedia.org/wiki/Tet_Offensive
Это был АДддъ. Фигурирует в каждом втором фильме о Войне.
лав-ин - примерно, Ебизь За Медвежонка.

Date: 2011-05-06 06:52 am (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
О, мерси. Не знала про Новый год.
Это был не перевод, а подстрочник.

Date: 2011-05-06 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] natsla.livejournal.com
love-in - большая тусовка. (как sit-in - сидячая забастовка, teach-in - если не ошибаюсь, что-то вроде тусовочной лекции с элементами пропаганды). про Tet Offensive снят фильм Кубрика "Цельнометаллическая оболочка" (Full-Metal Jacket)

Profile

shenbuv: (Default)
shenbuv

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 07:13 am
Powered by Dreamwidth Studios