shenbuv: (Default)
[personal profile] shenbuv
Это ксера из книжки, а правка потому, что в книжке этот отрывок фигурирует как "стихотворение по мотивам", и кое-что там изменено, - например, женский род на мужской. Для лекции я переправила все обратно, и теперь это почти буквально так, как у Ариосто. Переведено ямбом, как вы видите, т.е. в русской переводческой традиции, она же ивритская, а сейчас я пытаюсь, в первый раз, переводить итальянскими эндекасиллабами, - посмотрим, что получится. Без поллитра... А пить-то и нельзя :)

Tytz:

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

shenbuv: (Default)
shenbuv

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 25th, 2026 08:47 am
Powered by Dreamwidth Studios