Сенека доставляет
Jul. 7th, 2013 08:09 amOriginally posted by
hermeneuma at post
P.S. В детстве я выписывала цитаты из Сенеки в своей комнате на обоях, а теперь в ЖЖ. Прогресс, однако.

inrationalis pars animi duas habet partes, alteram animosam, ambitiosam, inpotentem, positam in adfectionibus, alteram humilem, languidam, uoluptatibus deditam: illam effrenatam, meliorem tamen, certe fortiorem ac digniorem uiro, reliquerunt, hanc necessariam beatae uitae putaverunt, eneruem et abiectam. huic rationem seruire iusserunt, et fecerunt animalis generosissimi summum bonum demissum et ignobile, praeterea mixtum portentosumque et ex diuersis ac male congruentibus membris. nam ut ait Vergilius noster in Scylla,
prima hominis facies et pulchro pectore uirgo
pube tenus, postrema inmani corpore pistrix
delphinum caudas utero commissa luporum.
huic tamen Scyllae fera animalia adiuncta sunt, horrenda, uelocia: at isti sapientiam ex quibus composuere portentis? [92.8-9]
Неразумная часть духа имеет две половины: одну бурную, притязательную, яростную, подверженную страстям, другую -- низкую, расслабленную, преданную удовольствиям. Первую, необузданную, но лучшую и, по крайней мере, более сильную и более достойную мужа, некоторые отбрасывают, и полагают, что вторая, изнеженная и презренная, необходима для блаженной жизни. Они понуждают разум подчиняться этой части и делают из высшего блага самого благородного из животных нечто низменное и простое, а кроме того чудовищным образом смешанное из различных и плохо подходящих друг другу частей. Ведь как сказал наш Вергилий в "Сцилле":
Сверху -- дева она лицом и грудью прекрасной,
Снизу -- тело у ней морской чудовищной рыбы,
Волчий мохнатый живот и хвост огромный дельфина. [Пер. С.А. Ошерова]
Однако к этой Сцилле добавлены дикие звери, ужасные и стремительные: а эти люди из каких чудовищ вылепляют мудрость?
prima hominis facies et pulchro pectore uirgo
pube tenus, postrema inmani corpore pistrix
delphinum caudas utero commissa luporum.
huic tamen Scyllae fera animalia adiuncta sunt, horrenda, uelocia: at isti sapientiam ex quibus composuere portentis? [92.8-9]
Неразумная часть духа имеет две половины: одну бурную, притязательную, яростную, подверженную страстям, другую -- низкую, расслабленную, преданную удовольствиям. Первую, необузданную, но лучшую и, по крайней мере, более сильную и более достойную мужа, некоторые отбрасывают, и полагают, что вторая, изнеженная и презренная, необходима для блаженной жизни. Они понуждают разум подчиняться этой части и делают из высшего блага самого благородного из животных нечто низменное и простое, а кроме того чудовищным образом смешанное из различных и плохо подходящих друг другу частей. Ведь как сказал наш Вергилий в "Сцилле":
Сверху -- дева она лицом и грудью прекрасной,
Снизу -- тело у ней морской чудовищной рыбы,
Волчий мохнатый живот и хвост огромный дельфина. [Пер. С.А. Ошерова]
Однако к этой Сцилле добавлены дикие звери, ужасные и стремительные: а эти люди из каких чудовищ вылепляют мудрость?
P.S. В детстве я выписывала цитаты из Сенеки в своей комнате на обоях, а теперь в ЖЖ. Прогресс, однако.
