Польза русского акцента (англ.)
May. 3rd, 2013 08:28 amvia
По ее словам:
На самом деле, очень хорошая иллюстрация к особенностям интонации. Славянские языки вообще отличаются монотонностью и характерным "понижением" голоса при задавании вопроса, например ( полная противоположность английскому, да и ивриту). Поэтому американцам русские/поляки кажутся страшными хамами или как минимум агрессивными, хотя зачастую ни того ни другого нет и в помине.
no subject
Date: 2013-05-03 05:58 am (UTC)no subject
Date: 2013-05-03 07:05 am (UTC)ИК-1: нисходящий тон на гласном центра; используется при выражении завершённости повествовательного предложения;
ИК-2: нисходящий тон в сочетании с некоторым усилением словесного ударения на гласном центра; реализуется в вопросах с вопросительными словами;
ИК-3: восходящий тон с последующим падением; типична для вопросов без вопросительных слов ( Вы были в театре?);
Просто те, кто давно живет за границей, уже используют другие интонации, даже говоря по русски.