Очень красиво на идиш
Apr. 30th, 2013 08:17 amBoruch Gorin
Сегодняшний а-Йом йом в моем вольном пересказе. Тут употреблено редкое слово איבערנעמען, и мне пришлось залезть в письмо Раяца, первоисточник цитаты, чтобы по контексту понять, о чем речь. По-моему, до сих пор и на иврит и на английский перевод был некорректный.
ניטא בא וועמען איבערנעמען זיך. מען בעדארף הארעווען, מיט סבלנות און קירוב הדעת קען מען, בעזה"י, אלס דורכזעצען, מיט ביטול הזולת והגבהת עצמו ווערט מען חלילה אלץ אן.
Не следует от другого ждать слишком многого. Надо стараться, терпением и дружелюбием можно все уладить. Унижая другого и самовозвышаясь, можно остаться ни с чем.
Сегодняшний а-Йом йом в моем вольном пересказе. Тут употреблено редкое слово איבערנעמען, и мне пришлось залезть в письмо Раяца, первоисточник цитаты, чтобы по контексту понять, о чем речь. По-моему, до сих пор и на иврит и на английский перевод был некорректный.
ניטא בא וועמען איבערנעמען זיך. מען בעדארף הארעווען, מיט סבלנות און קירוב הדעת קען מען, בעזה"י, אלס דורכזעצען, מיט ביטול הזולת והגבהת עצמו ווערט מען חלילה אלץ אן.
Не следует от другого ждать слишком многого. Надо стараться, терпением и дружелюбием можно все уладить. Унижая другого и самовозвышаясь, можно остаться ни с чем.
no subject
Date: 2013-04-30 05:40 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-30 05:57 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-30 10:55 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-30 10:59 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-30 09:00 pm (UTC)http://www.hebrewbooks.org/43302
no subject
Date: 2013-04-30 05:41 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-30 10:53 am (UTC)Нито ба вемен ибернемен зих. Мен бедарф оревен, мит савлонус ун кейрув а-даас кен мен, бээзрас а-шейм, альс дурхзецен; мит битул а-зулас ве-агбоэс ацмой верт мен халило альц он.
no subject
Date: 2013-04-30 10:56 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-30 10:34 pm (UTC)это идиш такой:
http://berkovich-zametki.com/Nomer21/MN36.htm
איבערנעמען זיך
Date: 2013-04-30 10:42 pm (UTC)второе слове в правой колонке значение 4 с "зих":
http: // www.cs.engr.uky.edu/~raphael/yiddish/harkavy/0065.png