Дерьмовые камушки
Oct. 3rd, 2008 10:04 amЯ уже боялась, что мне всю субботу придется провести за крайне благочестивым занятием - перечитыванием ВСЕГО Корана Каримыча в поисках "камней" то ли из необожженной, то ли как раз из обожженной глины, "хиджара мин сиджиль", которые рабби Саадия Гаон упоминает, переводя Йехезкеля, 38:22: «…И ливень проливной, и град камней, огонь и серу пролью на него…», на иврите אבני אלגביש (про которые я, со свойственным мне материализмом, сразу подумала, что это метеориты). Однако в обчестве (кстати, чрезвычайно полезном)
islam_ru подсказали: это 105 сура, "Филь" ("Слон"). И такова она:
Перевод Османова:
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного
1.Неужели ты не знаешь, что сотворил твой Господь с воинством слона?
2. Разве Он не разрушил их козни
3. и не послал на них стаи птиц?
4. Они осыпали их осколками обожженной глины
5. и превратили в подобие нивы, изъеденной [саранчой].
Комментарий (он почти слово в слово повторяется на многих сайтах, так что ссылку не даю):
В этой суре рассказывается о походе Абрахи аль-Ашрама аль-Хабашии, который направился из Йемена в Мекку с целью разрушить Каабу, чтобы отвратить арабских паломников от неё. Он собрал многочисленную армию, часть которой ехала на слонах. Эта армия направилась в Хиджаз и расположилась в местечке аль-Магмас, находящемся в двух третях фарсаха от Мекки на пути в ат-Таиф, где произошли стычки между армией Абрахи и арабами. Но этот поход закончился провалом из-за многочисленных трудностей, которые они встретили со стороны йеменских и хиджазских племён, и из-за распространения болезни среди солдат, и благодаря тому, о чём рассказывается в этой суре. Он вернулся в свою страну, потеряв большую часть своей армии и не достигнув своей цели. Этот поход, который произошёл в 570 или 571 г. н.э. вошёл в календарь арабского доисламского Хиджаза под названием "год слона". И сказали, что посланник родился в этом же году.
Перевод Иман Пороховой, как всегда, вне конкуренции:
Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!
1. Видал ли ты, как поступил Господь
С людьми слона,
2. Разрушив их зловещий план?
3. Он против них абабилей послал,
4. Которые комками обожженной глины
Людей слона сразили.
5. Затем Он превратил их в мертво поле
Соломинок и стеблей
С разъеденным нутром.
По версии, приведенной в комментарии к моему предыдущему посту
nomen_nescio (и источника которой я пока не нашла):
Это история отступников, на которых с небес падали камни из глины, а те укрылись в некоем городе. Так эти камни были именными и висели в небе, пока отступники из города не вышли, и тогда - шибздыхсть!
А вот еще перевод, не указано, чей, с несколько другой версией толкования:
Разве ты не знаешь, что сделал Бог с владельцами слона? Всевышний обратил их козни против них самих и послал им наказание - стаи птиц. С высоты они бросали камни, и превратили лица в решето.
Заметки на полях: В год рождения Мохаммеда, в 570 году, правитель Йемена, эфиопский наместник Абраха захотел завоевать центр Аравийского полуострова. С хорошо вооруженными войсками он напал на Мекку. Впереди шли слоны. Началась паника. Жители сбежали из города в горы и стали дожидаться, чем это кончится. В городе остались только два человека, в том числе один из предков Мохаммеда. Они собирались вступить в переговоры с грозным Абрахой. Но на его войско перед вступлением в Мекку налетела стая птиц, которая закидала их чем-то таким, что вызвало эпидемию, скорее всего, это была оспа («их лица превратились в решето»). Враг отступил, не успев напасть. Почти все воины полегли в пустыне рядом с Меккой, в том числе сам Абраха.
http://islampeace.ru/?parent_id=699
Так что в Коране это вовсе не метеориты, а биологическое оружие... Кто-нибудь еще что-нибудь про эту пакость знает?
Перевод Османова:
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного
1.Неужели ты не знаешь, что сотворил твой Господь с воинством слона?
2. Разве Он не разрушил их козни
3. и не послал на них стаи птиц?
4. Они осыпали их осколками обожженной глины
5. и превратили в подобие нивы, изъеденной [саранчой].
Комментарий (он почти слово в слово повторяется на многих сайтах, так что ссылку не даю):
В этой суре рассказывается о походе Абрахи аль-Ашрама аль-Хабашии, который направился из Йемена в Мекку с целью разрушить Каабу, чтобы отвратить арабских паломников от неё. Он собрал многочисленную армию, часть которой ехала на слонах. Эта армия направилась в Хиджаз и расположилась в местечке аль-Магмас, находящемся в двух третях фарсаха от Мекки на пути в ат-Таиф, где произошли стычки между армией Абрахи и арабами. Но этот поход закончился провалом из-за многочисленных трудностей, которые они встретили со стороны йеменских и хиджазских племён, и из-за распространения болезни среди солдат, и благодаря тому, о чём рассказывается в этой суре. Он вернулся в свою страну, потеряв большую часть своей армии и не достигнув своей цели. Этот поход, который произошёл в 570 или 571 г. н.э. вошёл в календарь арабского доисламского Хиджаза под названием "год слона". И сказали, что посланник родился в этом же году.
Перевод Иман Пороховой, как всегда, вне конкуренции:
Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!
1. Видал ли ты, как поступил Господь
С людьми слона,
2. Разрушив их зловещий план?
3. Он против них абабилей послал,
4. Которые комками обожженной глины
Людей слона сразили.
5. Затем Он превратил их в мертво поле
Соломинок и стеблей
С разъеденным нутром.
По версии, приведенной в комментарии к моему предыдущему посту
Это история отступников, на которых с небес падали камни из глины, а те укрылись в некоем городе. Так эти камни были именными и висели в небе, пока отступники из города не вышли, и тогда - шибздыхсть!
А вот еще перевод, не указано, чей, с несколько другой версией толкования:
Разве ты не знаешь, что сделал Бог с владельцами слона? Всевышний обратил их козни против них самих и послал им наказание - стаи птиц. С высоты они бросали камни, и превратили лица в решето.
Заметки на полях: В год рождения Мохаммеда, в 570 году, правитель Йемена, эфиопский наместник Абраха захотел завоевать центр Аравийского полуострова. С хорошо вооруженными войсками он напал на Мекку. Впереди шли слоны. Началась паника. Жители сбежали из города в горы и стали дожидаться, чем это кончится. В городе остались только два человека, в том числе один из предков Мохаммеда. Они собирались вступить в переговоры с грозным Абрахой. Но на его войско перед вступлением в Мекку налетела стая птиц, которая закидала их чем-то таким, что вызвало эпидемию, скорее всего, это была оспа («их лица превратились в решето»). Враг отступил, не успев напасть. Почти все воины полегли в пустыне рядом с Меккой, в том числе сам Абраха.
http://islampeace.ru/?parent_id=699
Так что в Коране это вовсе не метеориты, а биологическое оружие... Кто-нибудь еще что-нибудь про эту пакость знает?
блин, я вчера, видимо,
Date: 2008-10-03 07:48 am (UTC)Сейчас повешу у себя пост с тафсирами для Вас.
Re: блин, я вчера, видимо,
Date: 2008-10-03 07:50 am (UTC)Я помнила, что они где-то там, - они и есть там, только почти в самом конце!
Re: блин, я вчера, видимо,
Date: 2008-10-03 08:12 am (UTC)Re: блин, я вчера, видимо,
Date: 2008-10-03 08:16 am (UTC)Re: блин, я вчера, видимо,
Date: 2008-10-03 01:43 pm (UTC)Я с большим трудом и массивной моральной поддержкой могу пару слов разобрать, но такой длинный текст мне не по уму.
Re: блин, я вчера, видимо,
Date: 2008-10-04 04:37 pm (UTC)Re: блин, я вчера, видимо,
Date: 2008-10-04 05:19 pm (UTC)