shenbuv: (Default)
[personal profile] shenbuv
Стих из Йешаягу, 18:1:
הֹוי אֶרֶץ צִלְצַל כְּנָפָיִם אֲשֶׁר מֵעֵבֶר לְנַהֲרֵי־כוּשׁ
в переводе Йосифона звучит так: «О земля шумнокрылая, что за реками Куша, Посылающая посланцев по морю и в суднах папирусных – по водам!»
И Септуагинта, и Вульгата слышат тот же шум крыльев (птичьих).
Любопытно, что Саадия Гаон переводит совершенно по-другому: "О земля тенекрылая, что за реками Куша..." и объясняет: "Выражение «тенекрылая» оттого, что края ее скрыты и утаены от большинства людей".
"Верования и убеждения", 8, 6.

По-моему, вот эта фотография с верховьев Голубого Нила хорошо поясняет, что именно там звенит:

http://www.skitalets.ru/photogallery/2005/put_lisenko/index.htm
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

shenbuv: (Default)
shenbuv

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 08:23 am
Powered by Dreamwidth Studios