Бялик, "Между зеленеющих деревьев"
Dec. 3rd, 2012 09:37 pmСлова и перевод на иврит:
מילים: חיים נחמן ביאליק
לחן: עממי יידי
אונטער די גרינינקע ביימעלעך
אונטער די גרינינקע ביימעלעך
שפּילן זיך משה'לעך, שלמה'לעך ;
ציצית, קאַפּאָטקעלעך, פּאה'לעך -
ייִדעלעך פֿריש פֿון די אייעלעך.
גופֿעלעך - שטרוי, רויך און פֿעדערלעך,
נעם און צעבלאָז זיי אויף גלידערלעך -
כאַפּן זיי אויף גרינגע ווינטעלעך
און סע צעטראָגן זיי פֿייגעלעך.
נאָר איין זאַך פֿאַרמאָגן זיי - אייגעלעך,
די אויגן פֿאַרמאָגן צוויי פּינטעלעך,
וואָס גליִען און פֿינקלען און טוקן זיך,
און עפּעס ווי נבֿיאיש און וווּנדערלעך.
פֿאַרטראַכטן זיך טיף און פֿאַרקוקן זיך
אויף נעכטיקע טעג און אויף פֿייגעלעך -
אוי ! מיר זאָל זײַן, ייִדישע קינדערלעך,
פֿאַר אײַערע כּשר'ע אייגעלעך !
בֵּין הָעֵצִים הַיְּרַקְרַקִּים
מוֹישֶׁ'לִּים שְׁלוֹימֶ'לִּים מְשַׂחֲקִים
כְּנַף מְעִילוֹן וְטַלִּית קְטַנָּה
יַלְדֵי יִשְׂרָאֵל הָרַכִּים הֵמָּה
קַלִּים מִנּוֹצָה, דַּקִּיק הוּא הַגּוּף
עוֹד רֶגַע פָּרְחוּ וְיוּכְלוּ לָעוּף
חִישׁ יַחַטְפוּם רוּחוֹת קַלִּילִים
כְּאִלּוּ הָיוּ רַק גּוֹזַלִּילִים
רַק עֵינֵיהֶם בּוֹעֲרוֹת כָּאֵשׁ
וּשְׁתֵּי נְקֻדּוֹת מַבְרִיקוֹת בָּן יֵשׁ
יוֹקְדוֹת לוֹחֲשׁוֹת וְטוֹבְלוֹת בְּזִיו
מִבְּרַק נְבוּאָה גַּם בְּפֶלֶא שְׁבִיב
חוֹלְמוֹת עַל מָחָר, תּוֹהֶה מַבָּטָן
עַל תְּמוֹל כִּי עָבַר, עַל צִפּוֹר בַּגָּן
יַלְדֵי יִשְׂרָאֵל מִי יִתֵּן עֵינַי
יִהְיוּ כַּפָּרַת עֵינֵיכֶם בָּנַי
No title
Date: 2012-12-04 06:56 am (UTC)