Аптудыть твою
Sep. 15th, 2008 07:48 amЧуть-чуть отредактировала стишок:
http://shenbuv.livejournal.com/378619.html
К сожалению, остались некоторые для русскоязычных не-израильтян мало понятные выражения, типа стареющих мужиков, в отрядах и полках которых остается все меньше седеющих, - речь идет, естественно, о соседях, которые время от времени уходят в милуим, во все более высоких званиях, - но их ровесников там все меньше (не обязательно вымирают, некоторые перестают служить по здоровью). Или "скорпионьей травы-муравы" - приятной на вид травушки, в которой скрываются пустынные колючки, а иногда бывают и скорпионы. Но тут ничего не поделаешь.
http://shenbuv.livejournal.com/378619.html
К сожалению, остались некоторые для русскоязычных не-израильтян мало понятные выражения, типа стареющих мужиков, в отрядах и полках которых остается все меньше седеющих, - речь идет, естественно, о соседях, которые время от времени уходят в милуим, во все более высоких званиях, - но их ровесников там все меньше (не обязательно вымирают, некоторые перестают служить по здоровью). Или "скорпионьей травы-муравы" - приятной на вид травушки, в которой скрываются пустынные колючки, а иногда бывают и скорпионы. Но тут ничего не поделаешь.