shenbuv: (Default)
[personal profile] shenbuv
Зоар "Пастырь истинный" часть 3, 235б (Бемидбар, глава "Пинхас")- УПД Ссылка неточная, проверю вечером:
А горло - это лестница, как сказано (Берешит 28:12): "Ангелы Всевышнего поднимаются и спускаются по ней", то есть все вздохи (= виды дыхания) поднимаются по ней к Царю (т.е. сердцу), и дуновения воздуха (исходя из ноздрей) доносятся до сердца, чтобы охладить его от жара его, и чтобы не сожгло оно тело.
Рабби Нахман из Брацлава, Ликутей Моаран, "Акрукта" 3:
...И с помощью этого становится ясно, почему именно так расположены эти фразы в мишне (Авот 1): "Сделай себе учителя (букв. "рава), и купи себе товарища, и суди каждого человека в хорошую сторону", ибо тем, что слушает человек эту мелодию (- от праведного певца), он исправляет в себе построение сферы "малхут" (царство), и это то, что сказано "сделай себя великим" (- другое прочтение слов асэ леха рав), то есть сделает он себя великим; а это с помощью того, чтобы "горло - товарищ твой" (вместо "кнэ леха хавер" р. Нахман читает "канэ леха хавер"), то есть с помощью горла, ибо из него исходит голос, который соединяет двух керувов (на ковчеге Завета), чтобы были они повернуты друг к другу лицами, как мужчина и женщина в объятии, когда Израиль делает угодное Всевышнему. И тогда, когда исправит человек свою сфиру "малхут" и сможет управлять всем, чем захочет, и сможет убивать этого и оживлять того, окажется, что мир разрушен, поэтому сказано "И суди каждого человека в сторону заслуги" - ибо должен он будет судить каждого человека в сторону заслуги (чтобы не убить), потому что Всевышний не хочет разрушения мира, ибо не для хаоса сотворил Он его, а для того, чтобы заселить.
И поэтому жемчужина в устах народных, когда говорят они сейчас, что певцы (букв. хазаны) - глупцы бессмысленные, потому что сейчас царство Всевышнего находится в Изгнании, поэтому музыка, - которая исходит из места пророков, в аспекте "мозги и знание - от царства святости", а сейчас царство в Изгнании, - поэтому музыка ущербна, и поэтому певцы - глупцы бессмысленные, потому что нет у них силы сейчас притянуть музыку из корня ее, что в святости, в аспекте "мозги и знание - от царства святости", как было сказано выше. Однако в будущем, когда поднимется царство святости, и будет Всевышний царем надо всей землей, тогда поднимется и станет совершенной музыка, в аспекте "знание - от царства святости", а оттуда притягивается музыка, как было сказано выше. И это то, что сказано (Теилим 47): "Ибо царя всей земли воспевайте на маскиле". Ибо тогда, когда Всевышний будет царем надо всей землей и поднимется царство святости, тогда "пойте на маскиле" (от слова "сехель" - "разум"), то есть певцы поющие будут полны знания и разумения, ибо поднимется царство святости, и будут принимать они музыку от корня ее, что в святости, что и выражает аспект "знание и мозги - от царства святости", как было сказано выше.
Рабби Натан добавляет: "Ибо велика Твоя милость, выше небес" (Теилим 108). Небеса - это аспект голоса, как сказано: "С небес дал Ты услышать голос Твой", ибо с помощью милости этой, то есть аспекта нити милости, который притягивается тем, что человек ночью учит Тору, с помощью этого исправляется голос, как было сказано выше, и это то, что сказано "ибо велика Твоя милость, выше небес" (т.е. "велика на голосе милость Твоя").

Две птицы от святости, что оттуда притягивается пророчество, это построение царства святости, и поэтому учреждение царя было согласно пророчеству, как все царство дома Давидова было согласно пророчеству. А пророчество притягивается от керувов, которые и представляют аспект двух упомянутых птиц, которые и суть построение царства святости.

"Из-за овец привел его", то есть из-за кормящих маток, ибо они питают пророков, и далее, как было сказано выше. То есть царь Давид, да будет мир ему, мог исправить и поднять даже ту мелодию, которая не от подходящего (кашер) человека, и поднять ее к святости. И это то, что сказано "из-за овец привел его", то есть даже та мелодия, которая за святостью, то есть "за овцами, за кормящими матками, потому что мелодия от святости исходит из того места, откуда питаются пророки, а мелодия, которая не от святости, она "за овцами", то есть за святостью, а царь Давид, да будет мир ему, мог исправить эту мелодию тоже, и поэтому поднялось царство от святости, как было сказано выше. И это то, что сказано "из-за овец привел его, чтобы пасти Яакова" (т.е. народ Израиля), и так далее, ибо таким образом он удостоился царства, как было сказано выше.

Date: 2011-12-06 06:49 am (UTC)
From: [identity profile] siegmund-kafka.livejournal.com
Верный друг?!?

Date: 2011-12-06 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
Реия мейемана, или как-то так. А что, неправильно? Просто у Яглома на листке не было названия части Зоар, я полезла в интернет, и это то, что вылезло. Я даже не помню, как пишется, не выписала вчера ночью.

Date: 2011-12-06 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
Т.е. не туда? Вечерком поищу правильную ссылку.

Date: 2011-12-07 03:16 am (UTC)
From: [identity profile] siegmund-kafka.livejournal.com
רעיא מהימנא -
Пастырь Истинный, или Верный. Гермес, Джизес и подобные ассоциации прилагаются.
Речь не о ссылке, а о переводе. Маша, чутчэ!.

Date: 2011-12-06 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
Кстати, а не знаете ли Вы, как по-персидски "херувимы"? В смысле те, что в греческом грифоны.

Date: 2011-12-06 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
Есть ли это слово? Т.е. есть ли что-либо, похожее на "керубу"?

Date: 2011-12-06 07:58 am (UTC)
From: [identity profile] siegmund-kafka.livejournal.com
для практических нужд, нет

Date: 2011-12-06 07:53 am (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
Shairdal? О, спасибо!

Date: 2011-12-06 08:03 am (UTC)
From: [identity profile] tozhe-igor.livejournal.com
по-моему его зовут Ширдаль

Date: 2011-12-06 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
Да-да, ичипяталась.
Не пойду сегодня ссылку искать, спать хочу. Потом.

Date: 2011-12-07 03:19 am (UTC)
From: [identity profile] siegmund-kafka.livejournal.com
нифтему. Это конец 19-ого в,, с францускаго. Лев-орел

Date: 2011-12-07 03:51 am (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
А как на самом деле? Этого-то зверя как по-вашему назвать?

Date: 2011-12-07 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] siegmund-kafka.livejournal.com
таковазверянет

Profile

shenbuv: (Default)
shenbuv

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 22nd, 2026 08:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios