Йегуда Галеви - о Шломо ибн Габае
May. 20th, 2011 12:17 amВ этот миг ослабели мои глаза,
И нет преграды текущим слезам,
От пламени в сердце они горят,
Как угли, что с градом с неба летят.
С Ицхаком легче душа рассталась,
Хоть нелегко это ей досталось,
А когда Шломо оставил меня,
Остался один я, разлуку кляня,
Отчаялся я увидеть родных,
Как последний ушел из испанцев моих.
* Возможно, это последнее сохранившееся стихотворение Йегуды Галеви.
И нет преграды текущим слезам,
От пламени в сердце они горят,
Как угли, что с градом с неба летят.
С Ицхаком легче душа рассталась,
Хоть нелегко это ей досталось,
А когда Шломо оставил меня,
Остался один я, разлуку кляня,
Отчаялся я увидеть родных,
Как последний ушел из испанцев моих.
* Возможно, это последнее сохранившееся стихотворение Йегуды Галеви.