Еще переводик
May. 1st, 2011 04:01 pmЙегуда Галеви (Песни дружбы, стр. 9) к Моше ибн Эзре:
Ветер мирром ли, нектаром дохнул,
Или ветки ко мне мирт протянул,
На глазах ли у оленей слеза,
Или чистая на розах роса,
Или лютня за решеткой звучит,
Или голубь за ветвями ворчит,
Или имя господина Моше,
Наполняя память, миро точит?
Ветер мирром ли, нектаром дохнул,
Или ветки ко мне мирт протянул,
На глазах ли у оленей слеза,
Или чистая на розах роса,
Или лютня за решеткой звучит,
Или голубь за ветвями ворчит,
Или имя господина Моше,
Наполняя память, миро точит?