shenbuv: (Default)
[personal profile] shenbuv
Учитель наш, реб Менахем Яглом, сказал, что не понимал он, что такое карет*, пока не прочел это.

Илхот Тфилин, 5:8.
И это - то, что сказано: "Велико обрезание, ибо заключены с его помощью тринадцать заветов" (Мишна Недарим 31, 32), и с помощью исполнения заповеди обрезания удостаиваются уничтожения времени, в каковом уничтожении состоит сущность "старости от святости", как было сказано выше. И это то, что мы находим в писаниях (Зоаре), что главное в украшении старости достигается благодаря исправлению завета, потому что у евнуха нет бороды***, и так далее. И поэтому вышеупомянутые старцы**** удостоились памяти, которая является уничтожением времени, ибо оттуда - сущность святости "старости от святости" у них, как было сказано выше. Потому что тот, кто портит завет,***** не дай Бог, лишается разумения ("даат"), потому что не нарушает человек закон, если только не вошел в него дух глупости ("руах штут"), ибо нарушение завета - это нарушение разумения, поскольку капля (семени) притягивается, как известно, из мозга, как сказано: "И познал Адам..." Поэтому падает он ниже времени, то есть впадает в отсутствие разумения. И поэтому все дни его - это гнев и страдания, потому что именно по нему проходится всякое злое дело, происходящее под солнцем, и все в соответствии с той порчей, которую он нанес завету, не дай Бог, и поэтому попал он под власть Стороны смерти ("ситра де-мота"), не дай Бог. Ибо оттуда - недостаток разумения, оттуда - основа власти времени, в котором пребывает Сторона смерти, как было сказано выше. И это - то, что сказано: "И нахожу я, что горше смерти женщина" (Коэлет 7:26), и сказано это о нарушении завета. И это - аспект карета*, упомянутого в Торе (как наказание) за все виды кровосмешения, а это и есть нарушение завета, потому что сущность карета*, не дай Бог, в том, что отторгаются дни человека от корня, то есть, не дай Бог, остается он под временем, и не удостаивается выйти из-под времени даже после смерти своей. Ибо праведники в смерти их называются "живыми", поскольку удостаиваются благодаря святости своей подняться (над временем) и уничтожить всё время и дни, то есть быть надо временем, там, где находится сущность жизни, и там - сущность познания Создателя, да будет Он благословен, а в этом и состоит всё развлечение Будущего мира, как было сказано выше. А злодеи, которые повинны карету*, если не удостаиваются они раскаяния, то остаются и после смерти своей под временем, как приведено (в Зоаре), что злодеи не выходят из вИдения этого мира даже после смерти своей. И это - сущность наказания каретом*, не приведи Создатель, - в том, что отторгаются дни человка от корня их, то есть от того, что выше времени, остается он всегда под временем, где находятся все поражения, и все суды, и все казни, тяжелые и горькие, не дай Бог. И поэтому исправление карета* - это венец (кетер), как приведено (в Зоаре), ибо нужно притянуть к нему святость, то есть венец (святости), чтобы исправить порок карета*, потому что венец - это корень "Старца от святости", потому что там находятся все тринадцать "украшений святой бороды", и называется Он "Старым", как известно. То есть удостаивается человек связать себя со "Старцем от святости", то есть венцом, ибо находится тот выше времени, а это - противоположность карету*, как было сказано выше. И это то, что приводится в книгах, относительно того, что бодрствующий ночью спасен от карета*, потому что воплощение времени - это сон, как было сказано выше. А там и овладевает человеком карет*, то есть Сторона смерти, как было сказано выше. Поэтому, когда не спит он ночью, и сгоняет сон с глаз своих, и заниается Торой и служением Всевышнему, - уничтожает он этим время, то есть сон, и связывает время с тем, что находится над временем, там, где сущность жизни, как было сказано выше. И поэтому, действительно, основа раскаяния за нарушение завета - в связи и приближении к истинным праведникам, потому что истинные праведники, хранители завета, - это "старцы от святости", что получают силу от высшего времени, упомянутого выше, вплоть до того, что выше времени совершенно, и оттуда притягивают они жизнь для всех, кто приходит, чтобы раскаяться за нарушение завета, и извлекают их, и поднимают их от карета* к венцу, то есть Древнему, то есть Старцу, над временем, туда, где находится основа жизни, как было сказано выше. И это - то, что сказано "велико обрезание, ибо с его помощью заключены тринадцать заветов", соответствующих тринадцати "украшениям святой бороды", а это и есть "старец от святости". И удостаиваются этого с помощью исполнения заповеди обрезания, то есть исправления завета, как было сказано выше.

* Карет - наказание за самые тяжелые преступления, например, кровосмешение, отторжение души от народа.
** Брит-мила - обрезание, буквально "завет обрезания".
*** Родственные слова "закен" - старец, "зикна" - старость, "закан" - борода.
**** Из "Сказки о семи нищих" рабби Нахмана.
***** Уничтожает следы обрезания.

Profile

shenbuv: (Default)
shenbuv

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 05:40 am
Powered by Dreamwidth Studios