shenbuv: (Default)
[personal profile] shenbuv
Перевод Илиады на иврит. Собственно, не совсем "у нас с Гомером", а у Арье Става с Гомером, а я там примкнувши. Первые 10 книг редактировала. Редактировала бы и все остальные, но Став уж очень спешил, а я была занята собственными виршами, так что остальное отредактировал кто-то еще (почему-то пожелавший остаться анонимным).
Еще не смотрела сам текст, но издание хорошее, со статьей Маргалит Финкельберг, ни много, ни мало, и прочими регалиями.
А сейчас опять Аполлон дергает за рукав и велит заняться делом, и даже не собственными стихами, а переводом, - надыбала сегодня чудный кусок из Ариосто, начало 16 песни, обязательно переведу. Но завтра, ладно? Передайте Аполлону, что сейчас мне свой итальянский словарь не найти. И спать хочется.
Кстати, мой перевод двух октав из Ариосто (начало 35 песни) - кажется, единственный существующий на иврите (во всяком случае, опубликованный), так что пришлось сегодня студентам его и вкручивать.

UPD Тьфу, нашла словарь. Придется переводить...

Profile

shenbuv: (Default)
shenbuv

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 25th, 2026 03:50 am
Powered by Dreamwidth Studios