Feb. 25th, 2014
К сожалению, верно не всегда
Feb. 25th, 2014 02:15 am
Посланник (صلى الله عليه وسلم) сказал:
هلا ســألوا إذا لـم يعلـــمـــوا فإن شـــفاء العي الســــؤال
"Раз они не знают, не следовало бы им спросить? Ведь спрашивать это средство исцеления от незнания".
Точно так же и сомневающийся в какой-то неясной (для него) вещи, испытывает страдание в сердце до тех пор, пока не обретет знание и уверенность. Так, например, про ученого, который своим ответом разъяснил истину, говорят
قد شـــفانــي بالجـــواب
"Он излечил меня ответом".
__________________________
"Болезни сердец и пути их исцеления". ИБН ТЕЙМИЯ
Сионистские воздушные шарики
Feb. 25th, 2014 02:28 amOriginally posted by
kahhar_786 at "بالونات صهيونية" تحلق في صحراء رفحاء
Понедельник, 24 раби-ахира 1435г. Хиджры
Группой туристов в пустыне Рафха вчера вечером были найдены десятки сионистских воздушных шариков, которые внезапно упали на них сверху. У туристов вызвало удивление как то, что они неким образом попали сюда, так и то, что шарики содержали надписи на иврите.
По данным портала "Новости Рафхи", туристам удалось поймать некоторые из шариков, сфотографировать их и распространить фото в социальных сетях, силясь найти ответ на то, как они могли проникнуть в воздушное пространство Королевства.
Некоторые утверждают, что на воздушных шариках написаны слова приветствий, и такие воздушные шары запускаются в воздух в местах праздников сионистов. Воздушные шарики поднялись в воздух и долетели до пустыни Рафхи.
Upd: на шариках написано "" Гавриэль! Приятного освобождения( дембеля) и удачи в дальнейшем!". За первод спасибо
studentus( Read more... )
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
"بالونات صهيونية" تحلق في صحراء رفحاء
"Сионистские воздушные шарики" летают в пустыне Рафха

Группой туристов в пустыне Рафха вчера вечером были найдены десятки сионистских воздушных шариков, которые внезапно упали на них сверху. У туристов вызвало удивление как то, что они неким образом попали сюда, так и то, что шарики содержали надписи на иврите.
По данным портала "Новости Рафхи", туристам удалось поймать некоторые из шариков, сфотографировать их и распространить фото в социальных сетях, силясь найти ответ на то, как они могли проникнуть в воздушное пространство Королевства.
Некоторые утверждают, что на воздушных шариках написаны слова приветствий, и такие воздушные шары запускаются в воздух в местах праздников сионистов. Воздушные шарики поднялись в воздух и долетели до пустыни Рафхи.
Upd: на шариках написано "" Гавриэль! Приятного освобождения( дембеля) и удачи в дальнейшем!". За первод спасибо
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
УПД на поэтическом фронте
Feb. 25th, 2014 10:02 amУжос, ужос, ужос. Приятельница, живущая в Израиле, но с "иврит катан" пока, перевела гуглем мой стишок. Я попросила ее забыть телефон и адрес Гугль-переводчика и быстренько сделала подстрочник (хотя терпеть не могу этого делать, ни черта третьих и четвертых, а иногда и вторых смыслов не передает).
Вот тут: http://shenbuv.livejournal.com/2784679.html
Дамы и господа, умоляю: не читайте стихи Гуглем! Он тупой!
Да лучше и не-стихи тоже. Недавно коллега (из Англии) попросила посмотреть крошечный текстик: рассылка их синагоги, на иврите, а обычный переводчик в отсутствии, они перевели на русский гуглем. Она спросила, в порядке ли. Я была в таком шоке, что немедленно перевела сама и тоже умоляла - обратитесь хоть к сторожу в супере (тем более что он наверняка образованный :)! Не переводите с иврита на русский Гуглем! Бля.
Чисто для острастки гуглефилов привожу ее подстрочник. Чтобы кто-нибудь что-нибудь не подумал: на эту приятельницу, замечательную даму, я не обиделась! Но, пожалуйста, не надо так делать!
( Read more... )
Вот тут: http://shenbuv.livejournal.com/2784679.html
Дамы и господа, умоляю: не читайте стихи Гуглем! Он тупой!
Да лучше и не-стихи тоже. Недавно коллега (из Англии) попросила посмотреть крошечный текстик: рассылка их синагоги, на иврите, а обычный переводчик в отсутствии, они перевели на русский гуглем. Она спросила, в порядке ли. Я была в таком шоке, что немедленно перевела сама и тоже умоляла - обратитесь хоть к сторожу в супере (тем более что он наверняка образованный :)! Не переводите с иврита на русский Гуглем! Бля.
Чисто для острастки гуглефилов привожу ее подстрочник. Чтобы кто-нибудь что-нибудь не подумал: на эту приятельницу, замечательную даму, я не обиделась! Но, пожалуйста, не надо так делать!
( Read more... )