Трубкозуб в восхищении
Jul. 16th, 2011 09:06 pmВ шабат противу обыкновения не дурака валяла, а прочитала от корки до корки замечательную книгу моего старинного питерского знакомого Саши Львова "Соха и Пятикнижие. Русские иудействующие как текстуальное сообщество" (СПб, 2011).
Много нового узнала. Например, сколько ж их было-то! То есть я знала, что была не одна знаменитая Ильинка, а и Привольное, где были "геры" и "субботники", и еще деревни, но вот про сибирскую деревню Зима не знала (кстати, Евтушенко не оттуда ли?). И что субботники были на самом деле русскими караимами, не знала.
Очень ученая книга, весьма рекомендую.
Много там всего интересного, приведу только одну цитату, из воспоминаний субботника Михаила Козьмина (1913):
"В последний день праздника (Кущей), "Симхас-Тора", после всех церемоний в молитвенном доме, ходят в гости к родым и знакомым, где и гуляют. Каждый кружок гуляющих принимает свой особый характер, смотря по степени прививки еврейского духа. Если проследить в этот день все такие компании гуляющих, то можно смело определить степень нравственности и еврейства каждой из них: обыкновенно слышишь русские песни, танцы с гармоникой, ссоры, брань, драки, и лишь в виде редкого исключения найдешь благородную компанию, поющую еврейские песни из молитв".
А вот что говорит еврейский актер и писатель Мендл Элькин, посетивший село Иудино Иркутской области в 1916 году: ""Вы, наверное, говорите по-еврейски?" - спросил я. Он (шойхет Илья Павлов) глубоко вздохнул: "Откуда же мы можем знать по-еврейски?" Сказано было по-русски, но прозвучало так по-еврейски!"
Много нового узнала. Например, сколько ж их было-то! То есть я знала, что была не одна знаменитая Ильинка, а и Привольное, где были "геры" и "субботники", и еще деревни, но вот про сибирскую деревню Зима не знала (кстати, Евтушенко не оттуда ли?). И что субботники были на самом деле русскими караимами, не знала.
Очень ученая книга, весьма рекомендую.
Много там всего интересного, приведу только одну цитату, из воспоминаний субботника Михаила Козьмина (1913):
"В последний день праздника (Кущей), "Симхас-Тора", после всех церемоний в молитвенном доме, ходят в гости к родым и знакомым, где и гуляют. Каждый кружок гуляющих принимает свой особый характер, смотря по степени прививки еврейского духа. Если проследить в этот день все такие компании гуляющих, то можно смело определить степень нравственности и еврейства каждой из них: обыкновенно слышишь русские песни, танцы с гармоникой, ссоры, брань, драки, и лишь в виде редкого исключения найдешь благородную компанию, поющую еврейские песни из молитв".
А вот что говорит еврейский актер и писатель Мендл Элькин, посетивший село Иудино Иркутской области в 1916 году: ""Вы, наверное, говорите по-еврейски?" - спросил я. Он (шойхет Илья Павлов) глубоко вздохнул: "Откуда же мы можем знать по-еврейски?" Сказано было по-русски, но прозвучало так по-еврейски!"