Образованщина
Jun. 17th, 2012 03:26 pmА вот вы знали, что нужно говорить "синетА"? Я только что сподобилась. Всю жызнь говорила "синЕта", хотя синетА, конечно, логичнее.
C понтом византинистка, бля.
СИНЕТА́ (ст.-русск.) — синь, синий цвет. Это слово встречается в старославянском переводе Библии: "В синету и багряницу одеют их". В русском синодальном переводе текст изменен: "Одежда на них — гиацинт и пурпур" (Иер. 10:9). Последний перевод не противоречит смыслу, поскольку гиацинтами в древности называли синие камни (позднее — сапфиры).
C понтом византинистка, бля.
СИНЕТА́ (ст.-русск.) — синь, синий цвет. Это слово встречается в старославянском переводе Библии: "В синету и багряницу одеют их". В русском синодальном переводе текст изменен: "Одежда на них — гиацинт и пурпур" (Иер. 10:9). Последний перевод не противоречит смыслу, поскольку гиацинтами в древности называли синие камни (позднее — сапфиры).
no subject
Date: 2012-06-17 12:31 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-17 12:35 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-17 12:42 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-17 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-17 12:57 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-17 12:53 pm (UTC)и прочая лепота- разве нет?no subject
Date: 2012-06-17 12:54 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-17 12:56 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-17 01:12 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-17 01:15 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-17 04:25 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-17 04:31 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-17 06:09 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-17 08:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-17 09:41 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-18 05:19 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-18 06:41 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-18 06:41 am (UTC)