shenbuv: (Default)
[personal profile] shenbuv
"Искал ли Ѓалеви мученической кончины? Точнее будет сказать, что он стремился к завершенности. Будучи поэтом, он знал, что всегда существует одно единственно правильное слово, и что в испано-еврейском монориме ни одно рифмующееся слово не может быть повторено, поэтому чем больше строчек написано, тем меньше свободных рифм остается в распоряжении поэта, пока, наконец, последняя строка не завершается последней возможной рифмой. Теперь, когда Ѓалеви приближался к концу поэмы, в которую он превратил свою жизнь, он точно знал, какой «рифмой» ее следует завершить."
Галкин, "Йегуда Галеви", перевод Евгения Левина под ред. меня.

Date: 2011-05-05 01:54 pm (UTC)
From: [identity profile] ortivika.livejournal.com
Воистину красиво:))

Profile

shenbuv: (Default)
shenbuv

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 22nd, 2026 07:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios