shenbuv: (Default)
[personal profile] shenbuv
На прошлой неделе, когда мы в рамках курса по Овидию проходили мою любимую 15 Героиду (Сапфо - Фаону), одна студентка спросила, есть ли пример ответа, т.е. когда поэт/поэтесса пишет кому-то, а тот, опаньки, - тоже поэт, и отвечает, сцуко. Я долго чесала репу и ничего не вспомнила, кроме собственной такой "переписки" два года назад. Но для того, чтобы "ответную песнь" показать студентам, мне нужно было ее перевести. И таки перевела! Вот, собственно.

Оригинал:

Марк Марион Гондельман, "Отказ"

я знаю: от рождения обязан
сердцебиение чужое знать,
но опаляет роговицу глаза
видение угаданного сна,
который поднимает море;

чужая ткань взывает из пустыни,
но я на зов не буду отвечать,
и пусть она совсем в ночи остынет -
я оставляю на устах печать,
которая сильнее моря;

я угадал за кожей и за взглядом
направленность чужого бытия,
уйди, уйди, теперь с тобою рядом
мне будет страшно, будто у ручья,
который обернулся морем;

нет, не протягивай руки, не надо,
тебе в награду будет отдана
печаль, пустыни скромная прохлада,
и бесконечная весна,
которая как море.

А вот перевод:

מארק מריון גונדלמן
תרגום: חוה ברכה קורזקובה

סירוב

אֲנִי יוֹדֵעַ – מִלֵידָה חָיָּב
אֵת פְּעִימוֹת הַלֵב הַזָּר לָדַעַת,
אָךְ אֵת קָרְנִית הָעַיִן לִי צָרַב
חָלוֹם אוֹתוֹ נִחַשְתִּי בְּלִי לָגַעַת,
חָלוֹם מֵרִים הַיָּם.

רִקְמָה זָּרָה קוֹרֵאת מֵהַמִּדְבָּר,
אָךְ קְרִיָאתָהּ לַשָוְא, לא אֲחְזִירֶנָה,
שֶתִּצְטָנֵן לְבָד בְּלַיְלָה קָר,
חוֹתֶמֶת עַל שְפָתַי, לא אֲסִירֶנָה.

אֵת כָּוַּנַת חָיֶהָּ שֶל זּרָהָ
מִבַּעַד לַמָּבָט, לָעוֹר רָאִיתִי.
עִזְבִי, עִזְבִי, כִּי מֵהַיּוֹם אִירָא
כְּמוֹ מִנַחַל מִתְיָרֶא הָיִיתִי
אֲשֶר הָפַךְ לְיָם.

חִדְלִי מִלְהוֹשִיט לִי יָד, וּבָה
אֵין צוֹרֶךְ, כְּתַּגְמוּל אֲתְ מְקַבֶּלֶת
עָצְבוּת, קְרִירוּת הַסְּפָר הָעָנֵוָה,
עוֹנַת אָבִיב אֲשָר אֵינָה מֻגְבֶּלֶת,
אֲשֶר כְּמוֹ הַיָּם.


Ну, как?

FIX IT

Date: 2011-05-04 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] siegmund-kafka.livejournal.com
חָיָּב
מִתְיָרֶא

Re: FIX IT

Date: 2011-05-04 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
Ну, так и есть! Просто камац тут выглядит, как патах.

Re: FIX IT

Date: 2011-05-04 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
Так там цере или сеголь?

Re: FIX IT

Date: 2011-05-04 03:23 pm (UTC)
From: [identity profile] siegmund-kafka.livejournal.com
כרגע שם סגול, צריך להיות צירה

Date: 2011-05-04 11:17 am (UTC)
From: [identity profile] hose-arkadio.livejournal.com
Хава,у меня де жавю.
этот пост уже был ранее?

Date: 2011-05-04 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
Там только просьба прислать стишок была: http://shenbuv.livejournal.com/1587724.html. А сегодня я его перевела.

Profile

shenbuv: (Default)
shenbuv

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 22nd, 2026 07:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios