shenbuv: (Default)
[personal profile] shenbuv
Выяснила, например, что означает имя Пуа - помните одну из праведных повитух в Шмот ("Исход")? Оказывается, это травка такая. Да ну вас, гусары, - из нее красную краску делали. По-русски называется марена, а по латыни - Rubia tinctorum.

UPD Опа, а это вовсе и не так. Имя-то повитухи с айин пишется, а травка эта с алеф. Вот смотришь в книгу - а видишь уже фигу. Спасибо [livejournal.com profile] yohaha, навел на мысль проверить :) Ну, ничаво, зато познаниев в ботанике прибавилось.
Заодно узнала название травки, из которой делали синюю краску, - Isatis tinctoria, она же по-русски называется "вайда". Это в мишне Мегила 4:7 говорится:
"Коѓен с увечными руками не возносит рук. Рабби Йеѓуда говорит: Также тот, чьи руки окрашены вайдой или мареной, не возносит рук, потому что народ будет пялиться на него".

Date: 2010-09-19 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] yohaha.livejournal.com
А Раши объясныет, что эт о"поа у месаперет ле-тинок" (поет она, интересно, отчего такое совпадение?)

Date: 2010-09-19 05:24 pm (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
А прав-то Раши - Пуа с "айин" пишется, а травка эта - с алеф. Упс.

Date: 2010-09-19 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
Проапдейтила, и еще кусочек Мишны добавила.

Date: 2010-09-20 07:43 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_krishulya_/
потому что народ будет пялиться на него

LOL
ואיך במקור?

Date: 2010-09-20 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
מסתכלים. Так переводчик перевел. В окончательной (пока) редакции я смягчила и написала просто "смотреть", но "пялиться" здесь, конечно, больше подходит, хотя и не очень литературно.

Profile

shenbuv: (Default)
shenbuv

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 24th, 2026 05:32 am
Powered by Dreamwidth Studios