Под катом - ивритский сонетик.
* * *
אָהֲבָתִּי אֶלָיו זּוֹ רָק הַתּוֹצָאָה
מֵאֹשֶר עִלָאִי שֶקִרְבָתוֹ שוֹפַעַת,
כְּאִילוּ מִלִפְנֵי לִפְתָן מִעֵץ הַדַּעַת,
מִצְוָּה שֶבָּה יָחְדַיו חִשְקָהּ וּבִיצוּעָהּ.
אָדָם בִּמְלוֹא כֵּלָיו, חָוָּה עַל יָצוּעָהּ -
אוּלַי גָּם לא נִטְעַם אָף פַּעַם מֵהַפְּקַעַת?
אוֹתוֹ לִרְאוֹת – זֶּה כְּמוֹ לָגַעַת, וְלָגַעַת –
זֶּה כְּמוֹ לַלָּהֲבָה לַחְזוֹר אֶל מוֹצָאָהּ.
הַלַּהַט שֶנוֹצַר מִיָד, אֵינוֹ גּוֹוֵעַ,
מָה לַעֲשוֹת? גּוֹדְלוֹ בְּעוֹלָמִי קוֹבֵעַ,
וּלְיָדוֹ אֲנִי גָדַלְתִי לא פָּחוֹת.
אָךְ גָּם בְּהֶעָדְרוֹ רוֹב תִּפְאָרְתוֹ נוֹכַחַת –
פָּנַיו, קוֹלוֹ, אוֹרוֹ מַשְרִים בִּי אֶת הַנַּחַת
שֶמַגֵנָה עָלַי מִפְּנֵי הַאַנָחוֹת.
16.06.2010
אָהֲבָתִּי אֶלָיו זּוֹ רָק הַתּוֹצָאָה
מֵאֹשֶר עִלָאִי שֶקִרְבָתוֹ שוֹפַעַת,
כְּאִילוּ מִלִפְנֵי לִפְתָן מִעֵץ הַדַּעַת,
מִצְוָּה שֶבָּה יָחְדַיו חִשְקָהּ וּבִיצוּעָהּ.
אָדָם בִּמְלוֹא כֵּלָיו, חָוָּה עַל יָצוּעָהּ -
אוּלַי גָּם לא נִטְעַם אָף פַּעַם מֵהַפְּקַעַת?
אוֹתוֹ לִרְאוֹת – זֶּה כְּמוֹ לָגַעַת, וְלָגַעַת –
זֶּה כְּמוֹ לַלָּהֲבָה לַחְזוֹר אֶל מוֹצָאָהּ.
הַלַּהַט שֶנוֹצַר מִיָד, אֵינוֹ גּוֹוֵעַ,
מָה לַעֲשוֹת? גּוֹדְלוֹ בְּעוֹלָמִי קוֹבֵעַ,
וּלְיָדוֹ אֲנִי גָדַלְתִי לא פָּחוֹת.
אָךְ גָּם בְּהֶעָדְרוֹ רוֹב תִּפְאָרְתוֹ נוֹכַחַת –
פָּנַיו, קוֹלוֹ, אוֹרוֹ מַשְרִים בִּי אֶת הַנַּחַת
שֶמַגֵנָה עָלַי מִפְּנֵי הַאַנָחוֹת.
16.06.2010