Lost in translation
Feb. 27th, 2013 05:54 pmOriginally posted by
nomen_nescio at "Вольный перевод лжёт, дословный - кощунствует"
Рамбам в начале "Мишне Тора" пишет, что нам заповедано знать, что есть Бог. И в "Книге заповедей" он пишет по-арабски, что нам заповедано... что? "Аль-и'тикад", то есть познание. Но Моше ибн Тибон перевёл это как "заповедано верить в Бога", и с тех пор весь еврейский мир (Сефер мицвот гадоль, Рамбан) думает-гадает, как это можно заповедать веру. А никто её и не заповедовал!
Недаром Рамбам так отговаривал другого Тибонида приезжать к нему для философских бесед. Всё равно всё переврут.
Недаром Рамбам так отговаривал другого Тибонида приезжать к нему для философских бесед. Всё равно всё переврут.
no subject
Date: 2013-02-28 08:54 am (UTC)Как Моисей с рогами получилось.
no subject
Date: 2013-02-28 10:17 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-28 01:53 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-04 04:02 am (UTC)