Получила наконец сборничек "23. Лито Вячеслава Лейкина". По-моему, он очень хороший.
Круче всех там, конечно, Зельченко aka
zelchenko и Савушкина aka
papileon (прости,
hovan, но нам с тобой до них... Мне - по-русски, я имею в виду :)
Заодно получила новый сборник В.А. Кстати, обе книжки - по два экземпляра. Раньше всегда получала по одному. Думала-думала, и поняла: второй - для Амальки...

Единственное, что не очень хорошо, - они не отметили, что один стишок там в переводе (с иврита)
torpusman. Восстанавливаю историческую несправедливость, вот этот стишок, он - переводной! Не совсем эквиметричный, к сожалению, но что есть.
* * *
Я выжила - единственная из пятерых детей.
Остальных убили вскоре после зачатья.
В мозгу моем тесно от призраков и теней:
Бродят во мне мертвые души сестер и братьев.
Я - единственная, беленькая и желанная дочь
(от нелюбимого мужа, неудачника и эпикурейца*);
От меня многого ждали - но мне было невмочь,
Я обманула судьбу и кинулась прочь,
И новой душой обзавелась, перейдя в еврейство.
Сумею ли выплатить долг перед братьями? - Видимо, нет.
И не все уроки смогу передать своим чадам...
Знаю одно: все их дети увидят свет,
Вырастим всех. Мертвецов среди нас нам больше не надо.
* В оригинале жестче: מפסידן ושתיין.
Круче всех там, конечно, Зельченко aka
Заодно получила новый сборник В.А. Кстати, обе книжки - по два экземпляра. Раньше всегда получала по одному. Думала-думала, и поняла: второй - для Амальки...
Единственное, что не очень хорошо, - они не отметили, что один стишок там в переводе (с иврита)
* * *
Я выжила - единственная из пятерых детей.
Остальных убили вскоре после зачатья.
В мозгу моем тесно от призраков и теней:
Бродят во мне мертвые души сестер и братьев.
Я - единственная, беленькая и желанная дочь
(от нелюбимого мужа, неудачника и эпикурейца*);
От меня многого ждали - но мне было невмочь,
Я обманула судьбу и кинулась прочь,
И новой душой обзавелась, перейдя в еврейство.
Сумею ли выплатить долг перед братьями? - Видимо, нет.
И не все уроки смогу передать своим чадам...
Знаю одно: все их дети увидят свет,
Вырастим всех. Мертвецов среди нас нам больше не надо.
* В оригинале жестче: מפסידן ושתיין.
no subject
Date: 2008-09-23 06:51 am (UTC)А можно ссылку на оригинал?
no subject
Date: 2008-09-23 06:53 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-23 07:07 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-23 07:10 am (UTC)Я дам вам работу. Переводить мой роман на иврит!
Шутка. Бе-бе-бе...
no subject
Date: 2008-09-23 07:13 am (UTC)С удовольствием вышлю в ближайшее время.
no subject
Date: 2009-07-07 03:33 pm (UTC)no subject
Date: 2009-07-07 04:40 pm (UTC)