shenbuv: (shenbuv)
shenbuv ([personal profile] shenbuv) wrote2014-02-25 10:02 am

УПД на поэтическом фронте

Ужос, ужос, ужос. Приятельница, живущая в Израиле, но с "иврит катан" пока, перевела гуглем мой стишок. Я попросила ее забыть телефон и адрес Гугль-переводчика и быстренько сделала подстрочник (хотя терпеть не могу этого делать, ни черта третьих и четвертых, а иногда и вторых смыслов не передает).
Вот тут: http://shenbuv.livejournal.com/2784679.html
Дамы и господа, умоляю: не читайте стихи Гуглем! Он тупой!
Да лучше и не-стихи тоже. Недавно коллега (из Англии) попросила посмотреть крошечный текстик: рассылка их синагоги, на иврите, а обычный переводчик в отсутствии, они перевели на русский гуглем. Она спросила, в порядке ли. Я была в таком шоке, что немедленно перевела сама и тоже умоляла - обратитесь хоть к сторожу в супере (тем более что он наверняка образованный :)! Не переводите с иврита на русский Гуглем! Бля.

Чисто для острастки гуглефилов привожу ее подстрочник. Чтобы кто-нибудь что-нибудь не подумал: на эту приятельницу, замечательную даму, я не обиделась! Но, пожалуйста, не надо так делать!

Убитый надежду ? О, не провернуть морду

Только радовать продолжать циклы Может быть

- Мое сердце железо , то вам не бразильца


. Отбеливание огонь , угли , запряженных



Любители свидетелей всегда хватает андеррайтером

Заражение краев , вода это лоскутное одеяло

Из разных истин в исходе на складе

. , А когда все закончится, начать все же они



И ничего сделать , не подышать , мой дядя

Вы не чувствуете себя задохнулся на моей стороне

И почти даже пропустить



Горячие искры и лестно Зив

, Ваше присутствие , ваше тело ,сильный поток

. Меня это не убивает , так что, если утомительной

[identity profile] yohaha.livejournal.com 2014-02-25 08:44 am (UTC)(link)
А что, очень современно получилось. Даже где-то по-эллински. Вам, Хава, нужно свои сборники с гугл-подстрочником на английском издавать - получите немеряную постмодернистскую славу :)

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2014-02-25 09:01 am (UTC)(link)
Ой, нет, ой, нет.
В этом подстрочнике прекрасно все, от "дяди" до "запряженного". Но бразилец - порвал.

[identity profile] yohaha.livejournal.com 2014-02-25 09:26 am (UTC)(link)
А кто такой андеррайтер?

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2014-02-25 09:27 am (UTC)(link)
Этого я не знаю :)

(Anonymous) 2014-02-25 01:04 pm (UTC)(link)
Это специалист по расчету экономических рисков. Допустим, при выдаче кредитов андеррайтеры считают риски невозврата.

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2014-02-25 04:48 pm (UTC)(link)
Да, это еще круче бразильца.

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2014-02-25 09:02 am (UTC)(link)
Моя репутация основывается на том, что я - классик, а не постмодернист :)

[identity profile] hana-rotman.livejournal.com 2014-02-25 09:18 am (UTC)(link)
Почему бы вам не стать классиком постмодернизма? :)

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2014-02-25 09:28 am (UTC)(link)
Нет, классиком постмодернизма мы назначим сами-знаете-кого :)

[identity profile] yohaha.livejournal.com 2014-02-25 09:24 am (UTC)(link)
Ну вот Вы и будете на иврите и по-русски классиком, а по-английски постмодернистом

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2014-02-25 09:28 am (UTC)(link)
Нет уж, я хочу цельный образ :)

[identity profile] yurakolotov.livejournal.com 2014-02-25 09:31 am (UTC)(link)
Баблфиш вполне достойно работает внутри европейских языков, например, при подготовке к поездке.
Со славянскими уже труднее, т.к. почти всё переводится сперва на английский, а потом с него на русский, т.е. две степени свободы потенциальных ошибок.
С ивритом... даже боюсь и подумать.

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2014-02-25 10:18 am (UTC)(link)
Совсем никак. Мне и раньше присылали образчики, ужос.

[identity profile] einat-ceisar.livejournal.com 2014-02-25 04:09 pm (UTC)(link)
Ну да, ну да - сначала на английский. Ахаха! После двойного перевода прелесть какая получается! "Вода - это лоскутное одеяло из разных истин"...

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2014-02-25 05:54 pm (UTC)(link)
Во фразе "Любители свидетелей всегда хватает андеррайтером", может быть, даже есть какой-нибудь тайный, недоступный для меня смысл.

[identity profile] miriam-feyga.livejournal.com 2014-02-25 04:17 pm (UTC)(link)
улет. катаюсь по полу в конвульсиях. хорошо, что я уже знакома с оригиналом, и он мне запомнился.
кстати, для глубины понимания я тоже хотела попросить подстрочник. но постеснялась (:

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2014-02-25 04:49 pm (UTC)(link)
Как раз глубины-то понимания подстрочник не прибавляет, все игры слов и ассоциации улетают в пролет.

[identity profile] miriam-feyga.livejournal.com 2014-02-25 07:35 pm (UTC)(link)
шопаделать, если не все Ваши читатели подкованы должным образом.
абисняйте в примечаниях.
мне понравились примечания на Вашем д.р.

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2014-02-25 08:03 pm (UTC)(link)
Это какие? Не помню.

[identity profile] miriam-feyga.livejournal.com 2014-02-25 09:30 pm (UTC)(link)
Вы прям по ходу абисняли, и радовалась даже Эстер Яглом

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2014-02-25 09:47 pm (UTC)(link)
А, ну да, с какого урока что.

[identity profile] miriam-feyga.livejournal.com 2014-02-25 10:18 pm (UTC)(link)
а, это я не уловила.
в любом случае, даже Эстер призывала записывать. а то последователи фиг расшифруют

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2014-02-25 06:00 pm (UTC)(link)
Например, чтобы объяснить, чем "нахаль махзив" отличается от словарного "нахаль ахзав", нужно написать примечание на полстраницы как минимум. А "ротем" по-русски называется "ротема", но не ассоциируется вообще ни с чем.

[identity profile] miriam-feyga.livejournal.com 2014-02-25 07:42 pm (UTC)(link)
пишите. а как иначе-то просвещать читателя, который это не всосал с молоком?
я вот в своем еврейском сборнике на украинском этим занималась вовсю. шобы поняли, а не качали головами, мол, да, кросиво, умно, но нам не дано понять до конца.

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2014-02-25 08:02 pm (UTC)(link)
Нет, это разные вещи - одно дело, когда мы что-то публикуем, другое дело - собственные стихи. Я только самые необходимые примечания делаю, если что-нибудь из греческой мифологии или вроде того. Чего ж у будущих коллег хлеб отбивать :)

[identity profile] miriam-feyga.livejournal.com 2014-02-25 09:30 pm (UTC)(link)
а современники мучься, ну-ну

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2014-02-25 09:49 pm (UTC)(link)
Так стихи тем и хороши, что они немножко паззл. Иногда читатель даже больше понимает, чем поэт, у меня сколько раз читатели такое находили, чего я и не замечала. Я же только передатчик, бубню, что транслируют, и сама не всегда до конца понимаю.

[identity profile] miriam-feyga.livejournal.com 2014-02-25 10:19 pm (UTC)(link)
это мы знаем. и все же. что можно - лучше отметить.

[identity profile] nice-beaver.livejournal.com 2014-02-25 11:04 pm (UTC)(link)
А по-моему лучше оригинала

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2014-02-26 06:29 am (UTC)(link)
И даже во много раз!

[identity profile] nice-beaver.livejournal.com 2014-02-26 06:44 am (UTC)(link)
И ничего сделать, не подышать, мой дядя

[identity profile] nastyanikolaenko (from livejournal.com) 2014-02-26 03:09 pm (UTC)(link)
А возможны еще варианты?