shenbuv: (Default)
shenbuv ([personal profile] shenbuv) wrote2011-12-29 06:37 pm

Непереводимая игра слов



Но мой не так :)

А это наоборот "про досов"


via [profile] sasha_sh2000

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2011-12-29 06:56 pm (UTC)(link)
Спасибо!
Мне тоже нравится. Как-то сам написался (подруга попросила для своего курса по культуре советских евреев).

[identity profile] rivka-doron.livejournal.com 2011-12-29 07:01 pm (UTC)(link)
"Контрабандистов" переведите. Это должно мощно звучать на иврите:)

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2011-12-29 07:06 pm (UTC)(link)
Каких "Контрабандистов"?

[identity profile] rivka-doron.livejournal.com 2011-12-29 07:23 pm (UTC)(link)
из того же курса по культуре советских евреев:):
"По рыбам, по звёздам проносит шаланду"... Багрицкого. "Ай, греческий парус, ай, Чёрное море..."

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2011-12-29 07:28 pm (UTC)(link)
Если ей нужно будет, может, и переведу. Вообще обычно стихи очень трудно переводить, тем более бесплатно :)

[identity profile] rivka-doron.livejournal.com 2011-12-29 07:32 pm (UTC)(link)
представляю себе:)
А с "Гренадой" Вы тем не менее бесплатно справились:)

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2011-12-29 07:51 pm (UTC)(link)
Так я же говорю, он как-то сам. И Бродский тоже. Лена Римон меня вообще-то попросила подстрочник написать :) Т.е. она и сама может, конечно (она профессор литературы в Ариэле), но у меня, дескать, лучше получится. И таки получилось.

[identity profile] rivka-doron.livejournal.com 2011-12-29 07:57 pm (UTC)(link)
А не страшно Бродского переводить?
Или какого-то такого же "крупного"?

[identity profile] shenbuv.livejournal.com 2011-12-29 08:08 pm (UTC)(link)
Да уж не в первый раз.
Однажды вообще мистика была. Я в конце 1995 г. перевела "Одиссей Телемаку". Его взяли в "Димуй", а журнал вышел ровно после смерти Бродского. И на той же странице, что и перевод, была картинка с изображением пустого стула.

[identity profile] rivka-doron.livejournal.com 2011-12-29 08:09 pm (UTC)(link)
ясно: ко всему привыкаешь.
история и впрямь мистическая.